-
1 EKR
EKR (Abk. für Eigenkapitalrentabilität) FIN, RW, WIWI ROE, return on equity, equity return* * *abbr (Eigenkapitalrentabilität) <Finanz, Rechnung, Vw> ROE (return on equity), equity return -
2 eKr.
eKr. = ennen KristustaB.C. = before Christ -
3 ekr
• before christ -
4 datoteka na mah zahvaćenog ekr
• screen snapshot file -
5 datoteka na mah zahvaćenoh ekr
• screen snapshot file -
6 ponovni prikaz sadržaja na ekr
• redisplay -
7 ennen Kristusta
eKr. = ennen KristustaB.C. = before Christ -
8 Eigenkapitalrentabilität
return on equity (ROE) -
9 AKA
* * *(ek, ók, ókum, ekinn), v.1) to drive (a vehicle or animal drawing a vehicle), with dat.: gott er heilum vagni heim at a., it is good to get home safe and sound; a. þrennum eykjum, with three yoke of horses;2) to carry or convey in a vehicle, to cart, with dat. or acc. (hann ók heyjum sínum á yxnum; hann ók skarni á hóla); a. saman hey, to cart hay; líkin váru ekin í sleða, carried in a sledge;3) with the prep. í or á; Freyr ók í kerru með gelti; ríðr Þ. hesti þeim, er hann hafði ekit á;4) absol., to drive in a vehicle (fóru þeir í sleðann ok óku alla nóttina); with acc. of the road (óku úrgar brautir);5) naut., to trim the sail (aka seglum at endilöngum skipum);6) to remove, with dat.; ók hann af sér fjötrinum, worked it off by rubbing; ók Oddr sér þar at, worked himself thither (of a fettered prisoner); a. e-m á bug or a. bug;á e-n, to make one give way, repel; intrans. = ‘akast’, to move slowly; hvárrgi ók (gave way) fyrir oðrum; a. undan, to retire, retreat;7) impers., hart ekr at e-m, one is in great straits; ekr nú mjók at, I am hard pressed; e-m verðr nær ekit, one gets into straits, is hard pressed;refl., e-m ekst e-t í tauma, one is thwarted in a thing.* * *ók, óku, ekit; pres. ek. It also occurs in a weak form, að, Fagrsk. 104, which form is now perhaps the most common. [Neither Ulf. nor Hel. use this word, which appears also to be alien to the South-Teut. idioms. The Germans say fahren; the English to drive, carry; cp. Engl. yoke. In Latin, however, agere; Gr. άγειν] Gener. to move, drive, transport, carry:I. to drive in harness in a sledge or other vehicle (where the vehicle is in dat.), as also the animal driven; bryggjur svá breiðar, at aka mátti vögnum á víxl, ‘briggs’ (i. e. wharfs or piers,, cp. ‘Filey Brigg’) so broad, that wains might meet and pass each other, Hkr. ii. 11; gott er heilum vagni heim at aka, ‘tis good to drive home with a whole wain, to get home safe and sound, cp. Horace solve senescentem, Orkn. 464, Al. 61; þórr á hafra tvá, ok reið þá er hann ekr, in which he drives, Edda 14, Ób. adds í (viz. reið þá er hekr i), which may be the genuine reading.β. with the prep. í; Freyr ók ok í kerru með gelti, Edda 38.γ. absol. to drive, i. e. travel by driving; þeir óku upp á land, Eg. 543; fóru þeir í sleðann ok óku nóttina alia, drove the whole night, Fms. iv. 317. With the road taken in acc.; aka úrgar brautir, Rm. 36; báðu hennar ok heim óku (dat. henni being understood), carrying a bride home, 37. 20.II. to carry or cart a load, ( to lead, in the north of England):—in Iceland, where vehicles are rare, it may perhaps now and then be used of carrying on horseback. The load carried is commonly in dat. or acc.:α. acc.: aka saman hey, to cart hay, Eb. 150; saman ok hann heyit, Ísl. ii. 330; hann ok saman alla töðu sína, Landn. 94; þá tekr Gísli eyki tvá, ok ekr fé sitt til skógar, Gísl. 121; but absol., ok ekr til skógar með fjárhlut sinn, l. c. 36; þá let konungr aka til haugsins vist ok drykk, then the king let meat and drink be carted to the ‘how’ ( barrow), Fms. x. 186; vill hann húsit ór stað færa, ok vill hann aka þat, carry it away, Grág. ii. 257; líkin váru ekin í sleða, carried in a sledge, Bs. i. 144.β. dat. more freq., as now; hann ók heyjum sínum á öxnum, carried his hay on oxen, Fbr. 43 new Ed.; einn ók skarni á hóla, carted dung alone on the fields, Nj. 67, Rd. 277.γ. with the animals in dat., Þórólfr let aka þrennum eykjum um daginn, with three yoke of oxen, Eb. 152; or with the prep. á, ríðr Þórðr hesti þeim er hann hafði ekit á um aptaninn, Ísl. ii. 331, Fbr. 43; ef maðr ekr eðr berr klyfjar á, leads or carries on packsaddles, Grág. i. 441.δ. absol., þat mun ek til finna, at hann ok eigi í skegg ser, that he did not cart it on his own beard, Nj. 67.ε. part., ekinn uxi, a yoked, tamed ox, Vm. 152.III. used by sailors, in the phrase, aka segli, to trim the sail; aka seglum at endilöngum skipum, Fms. vii. 94; bað hann þá aka skjótt seglunum, ok víkja út í sund nokkut, 131. In mod. Icel. metaph., aka seglum eptir vindi, to set one’s sail after ( with) the wind, to act according to circumstances; cp. aktaumar.IV. metaph. in a great many proverbs and phrases, e. g. aka heilum vagni heim, v. above; aka höllu fyrir e-m, to get the worst of it, Ld. 206; aka undan (milit), to retire, retreat slowly in a battle; óku þeir Erlingr undan ofan með garðinum, Fms. vii. 317; akast undan (reflex.), id., 278; þeir ökuðust undan ok tóku á skógana, they took to the woods, Fagrsk. 174 (where the weak form is used); sumir Norðmenn óku undan á hæli ofan með sjónum, x. 139: aka e-m á bug, the figure probably taken from the ranks in a battle, to make one give way, repel, en ef Ammonite aka, þér á bug, if they be too strong for thee, Stj. 512. 2 Sam. x. 11. Mkv. 7; also metaph., aka bug á e-n, id.; mun oss þat til Birkibeinum, at þeir aki á oss engan bug, to stand firm, with unbroken ranks, Fms. viii. 412. It is now used impers., e-m á ekki ór að aka, of one who has always bad luck, probably ellipt., ór steini or the like being understood; cp. GÍsl. 54, the phrase, þykir ekki ór steini hefja, in the same sense, the figure being taken from a stone clogging the wheels; ok hann af sér fjötrinum, threw it off by rubbing, Fas. ii. 573; þá ekr Oddr sér þar at, creeps, rolls himself thither, of a fettered prisoner, id.; the mod. phrase, að aka sér, is to shrug the shoulders as a mark of displeasure: aka ór öngum, ex angustiis, to clear one’s way, get out of a scrape, Bjarn. 52; aka í moínn, to strive against, a cant phrase. Impers. in the phrase, e-m verðr nær ekit, is almost run over, has a narrow escape, varð honum svá nær ekit at hann hleypti inn í kirkju, he was so hard driven that he ran into the church, Fms. ix. 485; hart ekr at e-m, to be in great straits, ok er þorri kemr, þá ekr hart at mönnum, they were pressed hard, Ísl. ii. 132; ekr mi mjök at, I am hard pressed, GÍsl. 52; er honum þótti at sér aka, when death drew near,, of a dying man, Grett. 119 A. Reflex., e-m ekst e-t í tauma, to be thwarted in a thing, where the figure is taken from trimming the sail when the sheet is foul, Fms. xi. 121. In later Icelandic there is a verb akka, að, to heap together, a. e-u saman, no doubt a corruption from aka with a double radical consonant, a cant word. Aka is at present a rare word, and is, at least in common speech, used in a weak form, akar instead of ekr; akaði = ók; akat = ekit. -
10 REIÐ
I) (pl. -ar), f.1) ride, riding (var honum þá fenginn hestr til reiðar);vera einn í reið, to ride alone;þeir vóru beztir hestar at reið, they were the best of riding-horses;var þá ok sén reið þeirra, they were seen riding;2) vehicle, carriage, chariot (Þórr á reið þá, er hann ekr, en hafrarnir draga reiðna);3) clap of thunder (því næst flugu eldingar ok reiðar).* * *f. [ríða; Scot. raid; Engl. ride], the riding a horse, Grág. i. 382, 432; þeir vóru beztir hestar at reið, Nj. 81; fá þeim hesta til reiðar, Ld. 82, Fms. vi. 210; hafa einn, tvá … hesta til reiðar, to have one, tivo … horses for riding; tóku þeir nú á reið mikilli, Sturl. iii. 185:—with the notion of travelling, hann var einn í reið, he was alone, Fs. 126; var þá ok sén reið þeirra, they were seen, 26 (eptir-reið, manna-reið), and passim.2. a body of riders, a host; háfar reiðar sá ek með himnum fara, Sól. 74, and Bugge’s suggestion on Hkv. 1 15 (hávar reiðar?).3. a raid; Sveinstaða-reið, Sauðafells-reið, Safn, Bs. ii.II. a vehicle, carriage, with an old dat. reiðu; reið þá er hann ekr, en hafrarnir draga reiðna, Edda 14; en er hón ferr, ekr hón köttum tveim ok sitr í reið, 26; henni var ekit í reið einni, Fb. i. 355; sitr Þórr í reiða, Kormak, Helr. 5: poét., rýnis reið, the mind’s vehicle, i. e. the breast, Stor.; brim-reið, haf-reið, lög-reið, a sea-wain, i. e. a ship; ná-reið = the gallows, Lex. Poët.: lauka-reið, hlað-reið, men-reið, þorn-reið, poët. appellations of women, Lex. Poët.; reiðar stjóri, poët. a king, Ýt. 27.III. plur. reiðar; but reiðir, Stj. 449: a clap of thunder, metaph. from the notion of Thor driving through the air, cp. Swed. åska, qs. ás-ekja; ef reið lýstr fé, N. G. L. i. 342, Gþl. 492; er reiðar ganga með mestri ógn, Konr. 35; reiðir ok regn, Stj. 449, reiðar stórar ok eldingar, Mar.; þar fylgðu reiðar ok eldingar, Fas. i. 372; því næst flugu eldingar ok reiðar, Js. (1824) 41; ok tók reiði(n) sundr í smár flísir, Fb. iii. 175.COMPDS: reiðarduna, reiðarslag, reiðartýr, reiðarþruma. -
11 Eigenkapitalrendite
Eigenkapitalrendite f (EKR) FIN, WIWI return on equity, ROE, equity return, return on net assets, return on net assets employed (Synonym: Eigenkapitalrentabilität)* * * -
12 Eigenkapitalrentabilität
Eigenkapitalrentabilität f (EKR) FIN, WIWI return on equity, ROE, equity return, return on net assets, return on net assets employed (Synonym: Eigenkapitalrendite)* * *Business german-english dictionary > Eigenkapitalrentabilität
-
13 East Kent Regiment
Military: EKRУниверсальный русско-английский словарь > East Kent Regiment
-
14 page-écran
paʒekʀɑ̃pages-écrans pl nfINFORMATIQUE screen page* * *[paʒekrɑ̃] ( pluriel pages-écrans) nom féminin -
15 écran
écran [ekʀɑ̃]masculine noun• le petit écran ( = la télévision) the small screen• le grand écran ( = le cinéma) the big screen► écran solaire ( = crème) sun screen* * *ekʀɑ̃nom masculin2) Informatique, Télévision screen; Électrotechnique display3) ( pour masquer) lit, fig screen4) ( pour protéger) screen; ( nucléaire) shielding•Phrasal Verbs:* * *ekʀɑ̃ nm1) [télévision, ordinateur] screenle petit écran — television, the small screen
porter à l'écran CINÉMA — to adapt for the screen
2) (qui sépare ou dissimule) screenécran de fumée — screen of smoke, curtain of smoke, figsmokescreen
* * *écran nm1 Cin ( surface) screen; ( salle) cinema GB, movie theater US; ( art) cinema; écran (de projection) screen; écran géant/panoramique giant/panoramic screen; écran perlé beaded screen; le grand écran the big screen; projection vidéo sur grand écran video shown on the big screen; apparaître/montrer à l'écran to appear/show on (the) screen; porter une œuvre à l'écran to adapt a work for the cinema; crever l'écran to have a great screen presence; ‘bientôt sur vos écrans’ ‘coming soon to a cinema GB ou theater US near you’; le film sortira sur les écrans parisiens en mai the film will open in Paris in May;2 Ordinat, TV screen; Électron display; écran de téléviseur TV screen; le petit écran the small screen; une vedette du petit écran a TV star;3 ( pour masquer) lit, fig screen; la haie fait écran entre les jardins the hedge forms a screen between the gardens GB ou yards US; crème qui fait écran aux ultraviolets cream that screens out ultraviolet rays; crème écran total sun block; ⇒ société;4 ( pour protéger) screen; Nucl shielding; écran de protection protective screen; elle me faisait écran de son corps contre le vent her body screened me from the wind.écran antibruit soundproofing; écran cathodique fluorescent screen; écran de cheminée firescreen; écran de contrôle monitor; écran à cristaux liquides liquid crystal display, LCD; écran à fenêtres split screen; écran fluorescent = écran cathodique; écran de fumée lit screen of smoke; fig, Mil smokescreen; écran (à) haute définition high-resolution screen; écran plat flat screen; écran pleine page full page-display; écran radar radar screen; écran solaire Cosmét sunscreen; écran tactile touch screen; écran thermique Astronaut heat shield; écran total Cosmét sun block; écran vidéo video screen; écran de visualisation VDU screen.[ekrɑ̃] nom masculin1. [d'une console, d'un ordinateur] screenvedettes de l'écran movie stars, stars of the big screen3. TÉLÉVISIONfaire écran à: les nombreuses citations font écran à la clarté de l'article the numerous quotations make the article difficult to understand5. ART silk screen6. RADIO & TÉLÉVISION -
16 écrevisse
écrevisse [ekʀəvis]feminine noun* * *ekʀəvisnom féminin crayfish GB, crawfish US••rouge comme une écrevisse — as red as a beetroot GB, as red as a beet US
* * *ekʀəvis nfcrayfish inv* * *[ekrəvis] nom fémininavancer ou marcher comme une écrevisse to take one step forward and two steps back -
17 écrin
-
18 á-fang
n. (áfangi, m., Grág. i. 433), [fá á, to grasp], a grasping, seizing, laying hands upon, esp. of rough bundling; harm hló mjök mót áfangi manna, Fms. vi. 203; varð hann fyrir miklu spotti ok áfangi, 209.2. a law term, a mulct, fine, incurred by illegal seizure of another man’s goods; ef maðr hleypr á bak hrossi manns úlofat, þat varðar sex aura á., if a man jumps on the back of another man’s horse without leave, that is visited with a fine of six ounces, Grág. i. 432, Gþl. 520; hvatki skip er tekr skal sitt á. gjalda hverr …, á. á maðr á hrossi sínu hvárt er hann ekr eðr ríðr, N. G. L. i. 45; at hann hafi riðit hrossi manns um þrjá bæi … varðar skóggang ok áfanga (where it is used masc. acc. pl.) með, Grág., vide above. -
19 KLYF
from kljúfa.* * *f., gen. sing. and nom. pl. klyfjar; [Dan. klöv]:— a pack or trunk on a pack-horse; leggja upp klyf, to pack a horse, N. G. L. i. 349; ef maðr ekr eða berr klyfjar, … þótt eigi sé klyfjar á hrossi manns, Grág. i. 441; taka af klyfjar af hesti, Grett. 119 A; þat var nóg klyf, it was a full weight for a horse, Fas. iii. 401; hrindr ofan reiðinginum með klyfjunum, Sturl. iii. 114; hrossum með klyfjum, Ó. H. 187.COMPDS: klyfjaband, klyfjaburðr, klyfjahestr. -
20 reið
I) (pl. -ar), f.1) ride, riding (var honum þá fenginn hestr til reiðar);vera einn í reið, to ride alone;þeir vóru beztir hestar at reið, they were the best of riding-horses;var þá ok sén reið þeirra, they were seen riding;2) vehicle, carriage, chariot (Þórr á reið þá, er hann ekr, en hafrarnir draga reiðna);3) clap of thunder (því næst flugu eldingar ok reiðar).* * *n. pl. = reiði, harness, Fas. i. 186 (in a verse).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
EKR (missile) — The EKR ( Eksperimentalniy Krilatiy Raket , or experimental winged rocket ) was a Soviet intermediate range cruise missile designed by the Korolev design bureau based on B. Chertok s elaboration of the German R 13 cruise missile design.By 1951… … Wikipedia
EKR — Die Abkürzung EKR steht für: Eigenkapitalrentabilität Eidgenössische Kommission gegen Rassismus Einzelhandels Kontenrahmen EU Koordinierungsgruppe (EKR) im deutschen Auswärtigen Amt Die Abkürzung E.K.R. steht für: Ein König regiert im Aliasnamen… … Deutsch Wikipedia
ekr — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Yace … Names of Languages ISO 639-3
EKR — abbr. East Kootenay Realty, Ltd … Dictionary of abbreviations
eccrinales — ˌekrəˈnā(ˌ)lēz noun plural Usage: capitalized Etymology: New Latin, from Eccrina, genus of fungi + ales : an order of fungi (class Phycomycetes) containing lower fungi that occur as parasites in the alimentary canals of arthropods, that have… … Useful english dictionary
eccrinid — ˈekrənə̇d, ˌnid noun ( s) Etymology: New Latin Eccrina + English id : a fungus of the order Eccrinales … Useful english dictionary
eccrinology — ˌekrə̇ˈnäləjē noun ( es) Etymology: French eccrinologie, from eccrino (from Greek ekkrinein to secrete, from ek out of, out + krinein to separate) + logie logy : a branch of physiology that deals with secretion and secretory organs * * * /ek reuh … Useful english dictionary
ecribellatae — ˌēkrə̇bəˈlāˌtē noun plural Usage: capitalized Etymology: New Latin, from e + cribellum + Latin atae (feminine plural of atus ate) in some classifications : a group of arachnomorph spiders comprising those which lack a cribellum … Useful english dictionary
Historical U.S. Census Totals for Somerset County, Maine — This article shows U.S. Census totals for Somerset County, Maine, broken down by municipality, from 1900 to 2000.There are two types of incorporated municipalities in Maine, towns and cities. The tables in the New England Historical U.S. Census… … Wikipedia
Europakoordinierung (Deutschland) — Unter Europakoordinierung versteht man in Deutschland die Positionierung der Bundesregierung, aber auch der deutschen Länder in Bezug auf die Politik der Europäischen Union, vor allem in der Kammer der Mitgliedstaaten, dem Rat der EU. Hierzu… … Deutsch Wikipedia
East Kent Railway — The East Kent Railway (EKR) was incorporated in 1853 for the construction of a line from the South Eastern Railway (SER) (North Kent line) at Strood to the city of Canterbury. Extensions to the line were also sanctioned: eastwards to St Mary Cray … Wikipedia